Más del 70% de las empresas españolas que operan a nivel internacional informan que la falta de habilidades lingüísticas dentro de su equipo ha obstaculizado su capacidad para expandirse en nuevos mercados. Esto pone de manifiesto la necesidad de contar con líderes que puedan romper las barreras idiomáticas.

La industria de los servicios lingüísticos en la era de la IA La inteligencia artificial está transformando la industria de la traducción y los servicios lingüísticos. Desde el lanzamiento de ChatGPT en noviembre de 2022, numerosos titulares han proclamado el inminente reemplazo de traductores e intérpretes, sugiriendo el fin de una industria multimillonaria. Con cada […]

En un mundo cada vez más interconectado, la globalización de los negocios y el acceso a mercados internacionales se han convertido en una prioridad para muchas empresas. Para llegar a audiencias en diferentes países, la comunicación efectiva se vuelve esencial. Esto ha generado un aumento en la demanda tanto de creación de contenido multilingüe como […]

¿Necesitas traducir un documento y no sabes por dónde empezar? ¿Has oído hablar de las maravillas de los motores de traducción con inteligencia artificial y te preguntas si puedes confiar en ellos para traducir tus documentos? En este artículo te contamos nuestros tips sobre cuándo usar autónomamente una herramienta de traducción automática con IA y […]