Marketing multilingüe

El servicio ideal para los departamentos de marketing de las empresas y las agencias de marketing.

Somos conscientes de la importancia de usar las palabras adecuadas para convertir tu audiencia en clientes leales. ¿Quieres incrementar tu ROI?
El copywriting persuasivo y culturalmente adaptado es tu solución.

Como tu partner lingüístico, creamos contigo la estrategia más adecuada para ayudar a que tu campaña de marketing sea efectiva en cualquier país.

¿Qué está incluido en el servicio de marketing multilingüe?
  • Transcreación: traducción creativa del texto original, adaptación lingüística y cultural en el idioma de destino.
  • Copywriting: redacción de contenido en cualquier idioma
  • Búsqueda de palabras clave e inserción en los textos en clave SEO
  • Creación y gestión del glosario
¿Para qué tipo de contenido sirve este servicio?
  • Campañas de marketing
  • Newsletter
  • Artículos de blog
  • Contenido de redes sociales: Instagram, Facebook, LinkedIn, TikTok

LOCALIZACIÓN WEB

Si tu empresa está online, puedes encontrar clientes en todo el mundo.

Tienes una gran oportunidad de incrementar tus ventas adaptando tu contenido al idioma y a la cultura de los demás países.

Nosotros nos encargamos de adaptar tu fórmula y estrategia al nuevo mercado, acompañándote en este proceso de internacionalización.

¿Qué está incluido en el servicio de localización web?
  • Adaptación lingüística y cultural del contenido
  • Búsqueda e inserción en los textos de las palabras clave en óptica SEO
  • Control de calidad triple: control de calidad, revisión en contexto, testeo lingüístico
  • Creación y gestión de glosarios
  • Creación y gestión de memorias de traducción
Servicios opcionales que se pueden añadir:
  • Auditoría de contenido
  • Selección y priorización del contenido para traducir
  • Análisis SEO para medir y optimizar el impacto con nuevos pasos a seguir
  • Revisión de contenido de IA (en caso de que hayas ya redactado tu contenido con Inteligencia artificial o traducción automática y necesitas nuestra supervisión).
  • Consultoría sobre UX/UI en cada país destino

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

La palabra traducción deriva del latín translatum, que significa “llevar de un lado a otro”.

Y efectivamente, significa llevar un mensaje de una cultura a otra.

Desde la industria de la moda al sector banca y finanzas,
cualquier empresa necesita textos precisos, bien redactados, tratados con la máxima confidencialidad y competencia lingüística, cultural y sectorial.

¿Qué incluye el servicio de traducción especializada?
  • Traducción y revisión profesional 100% humana
  • Traducción augmentada: traducción realizada con motores de inteligencia artificial con revisión profesional profunda humana
  • Control de calidad: control de calidad lingüística
  • Creación y gestión de glosarios
  • Creación y gestión de memoria de traducción
Servicios opcionales que se pueden pedir/ añadir:
  • Traducción jurada
  • Maquetación de documentos

SERVICIOS DE INTERPRETACIÓN

¿Sabías que la interpretación fue reconocida como profesión por primera vez durante la segunda guerra mundial? 

Desde entonces, ha sido un servicio fundamental para permitir la comunicación y la negociación en todo el mundo, en ambientes y circunstancias muy variadas.

En Kosmos-Lingua colaboramos con intérpretes profesionales altamente cualificados en los siguientes idiomas: inglés, español, italiano, francés –tanto en persona como en eventos online.

¿Qué servicios puedes solicitar?
  • Interpretación simultánea: traducción en tiempo real
  • Interpretación consecutiva: el intérprete traduce después del orador
  • Interpretación de enlace: el intérprete traduce cada frase después del orador
  • Chuchotage o interpretación susurrada: el intérprete susurra la traducción en tiempo real para la persona que no comprende/ habla el principal idioma utilizado.
¿Cuándo necesitas un servicio de interpretación?
Hay muchas ocasiones en las que un intérprete es un aliado fantástico para ayudar en la comunicación, como por ejemplo:
  • Entrevistas / Presentación de un autor o de un orador: interpretación consecutiva o de enlace
  • Reuniones comerciales/ empresariales: cualquier modalidad, según exigencias específicas de la situación.
  • Ferias comerciales/ sectoriales en un país extranjero
  • Formación industrial brindada en un idioma diferente
Pide una cita para una llamada y estaremos encantados de guiarte entre las diferentes opciones para ajustarnos a tu necesidad y presupuesto.